首页 - 生活 > 田登作郡原文,田登作郡译文

田登作郡原文,田登作郡译文

发布时间:2024-07-12 09:12:32 阅读:635

田登为郡守的文言文翻译是什么

原文:田登作郡守,怒人触其名,犯者必笞,举州皆谓“灯”为“火”。值上元放灯,吏揭榜于市,曰:“本州依例放火三日。”俗语云:“只许州官放火,不许百姓点灯”,本此。《田登为郡守》作品简介与赏析本文选自《古。

1、田登为郡守的文言文翻译 田登为郡守的文言文翻译及原文

”原文:田登作郡,自讳其名,触者必怒,吏卒多被鞭笞,于是举州皆谓灯为“火”。值上元放灯,许人入州治游观,吏人遂书榜揭于市日:“本州依例放火三日”。

2、放火三日(古文翻译,原文)

网友分享:田登是一个欺压百姓,为人心胸狭隘,专制蛮横的人。原文:田登作郡守,怒人触其名,犯者必笞,举州皆谓灯为火。值上元放灯,吏揭榜于市,曰:“本州依例放火三日。”俗语云,“只许州官放火,不许百姓点灯”,本此。

3、只许州官放火文言文原文

原文:《老学庵笔记》 陆游 田登作郡,自讳其名,触者必怒,吏卒多被榜笞。于是举州皆谓灯为火。上元放灯,许人入州治游观。吏人遂书榜揭于市曰:“本州依例放火三日。”故语云:“只许州官放火,不许百姓点灯。

4、于是举州皆谓灯为火 翻译为现代文

原文:田登作郡,自讳其名,触者必怒,吏卒多被榜笞。于是举州皆谓灯为“火”。上元放灯,许人入州治游观。吏人遂书榜揭于市曰:“本州依例放火三日”。出处:宋·陆游《老学庵笔记》卷五 作者简介 陆游(1125—。

5、“只许州官放火,不许百姓点灯”的典故出自何人,何时,何处

网友分享:原文:田登作郡,自讳其名,触者必怒,吏卒多被榜笞。于是举州皆谓灯为火。上元放灯许人入州治游观,吏人遂书榜揭于市曰:“本州依例放火三日”。典故:北宋时,常州的太守名叫田登,为人专制蛮横,因为他的名字里有。

6、只许州官放火,不许百姓点灯的文言文翻译

网友分享:”就是来源于此。二、原文:宋陆游《老学庵笔记》田登作郡,自讳其名,触者必怒,吏卒多被榜笞。于是举州皆谓灯为火。上元放灯,许人入州治游观。吏人遂书榜揭于市曰:“本州依例放火三日。”故语云:“只许州官。

7、田登为郡守的文言文翻译

《田登为郡守》的文言文原文 田登作郡守,怒人触其名,犯者必笞,举州皆谓“灯”为“火”。值上元放灯,吏揭榜于市,曰:“本州依例放火三日。”俗语云:“只许州官放火,不许百姓点灯”,本此。(选自《古今谭概》。

田登作郡原文,田登作郡译文

8、田登为郡守翻译

原文:田登作郡守,怒人触其名,犯者必笞,举州皆谓“灯”为“火”。值上元放灯,吏揭榜于市,曰:“本州依例放火三日。”俗语云:“只许州官放火,不许百姓点灯”,本此。出自《古今谭概》是由明朝小说家冯梦龙写。

9、田登作郡守,怒人触其名,犯者必笞,于是举州皆谓"灯"为"火".<解释>

古人有一个禁忌:有身份的人的名字不能随便说。在人们必须说到那个字时,都要改用一个同义词表述。后来,不仅是原字不能说,连同音字也不能说,这不仅给人们造成极大的不方便,也常常闹出笑话。北宋时,一个叫“田登”。

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,请发送邮件举报,一经查实,本站将立刻删除。

标签: #原文 #译文

田登作郡原文,田登作郡译文相关文章