首页 - 热议 > 买椟还珠文言文翻译_买椟还珠文言文翻译及注释

买椟还珠文言文翻译_买椟还珠文言文翻译及注释

发布时间:2023-08-12 19:41:31 阅读:983

买椟还珠文言文翻译

他用名贵的木兰雕了一只装珠的匣子,将盒子用桂椒调制的香料熏制,用珠宝和宝玉点缀,用美玉连结,用翡翠装饰,用翠鸟的羽毛连缀。有个郑国人把匣子买了去,却把匣子里面的珠子还给了他,这可以说,这个珠宝商人很善于卖盒。

1、买椟还珠文言文及翻译

有个郑国人把盒子买了去,却把盒里的珠子还给了他,这可以说,这个珠宝商人很善于卖盒子,而不善于卖珠宝吧。买椟还珠对照翻译:楚人有卖其珠于郑者,为木兰之柜,熏以桂椒,缀以珠玉,饰以玫瑰,辑以翡翠。郑人买其。

2、买椟还珠的文言文翻译

有一位楚国人去郑国卖他珠宝。他制造了一个香木匣子,用桂木、花椒这些香料来熏染盒子,用珠宝点缀,用美玉装饰,用翠鸟羽毛装饰边沿。郑国人买了他盒子却把他珠宝还给他。解释 楚人:楚国人。买椟还珠 买椟还珠 其:代词。

买椟还珠文言文翻译_买椟还珠文言文翻译及注释

3、买椟还珠文言文翻译

《买椟还珠》文言文翻译:楚国有个在郑国出卖宝珠的人,他用木兰做了一个匣子,匣子用香料熏过,用珠玉作缀,用玫瑰装饰,用翡翠连结。郑国人买了他的匣子,却把珠子还给了他。这可以叫做善于卖匣子,不能说是善于卖宝珠。

买椟还珠文言文翻译_买椟还珠文言文翻译及注释

4、买椟还珠文言文翻译

买椟还珠 原文 楚人有卖其珠于郑者,为木兰之柜,薰以桂椒,缀以珠玉,饰以玫瑰,辑以翡翠。郑人买其椟而还其珠。此可谓善卖椟矣,未可谓善鬻珠也。 翻译:有一个楚国人卖他的珠子给郑国人,用木兰做了一个匣子,用桂椒熏染它。

5、《买椟还珠》文言文的意思

4。 文言文全文翻译:买椟还珠 买椟还珠韩非楚人有卖抄其珠于郑者,为木兰之柜,薰以桂椒,缀以珠玉,饰以玫瑰,辑(通‘缉’缝边)以翡翠,郑人买其椟而还其珠。此可袭谓善卖椟(读音du二声,匣子)矣,未。

6、买椟还珠文言文翻译是什么

买椟还珠文言文翻译:楚国有个珠宝商人,到郑国去卖珠宝。他用名贵的木兰雕了一只装珠的盒子,将盒子熏了用桂椒调制的香料,又装饰上珠玉、玫瑰、翡翠。有个郑国人把盒子买了去,却把盒里的珠子还给了他,这可以说。

买椟还珠文言文翻译_买椟还珠文言文翻译及注释

7、买椟还珠注释及翻译

买椟还珠 作者或出处:《韩非子·外储说左上》楚人有卖某珠于郑者。为木兰之柜,熏以桂椒,缀以珠玉,饰以玫瑰,缉以翡翠。郑人买其椟而还其珠。此可谓善买椟矣,未可谓善鬻珠也。译文或注释:有个楚国商人在郑国。

8、买椟还珠文言文翻译是什么

翻译如下:楚国有个人到郑国去卖珠宝。为了能卖个好价钱,他用珍贵的木兰给珠宝做了一个非常精致的盒子,又用珍贵的桂椒一类的香料把盒子熏得芳香扑鼻,并且,还在盒子上面缀上许多珠玉,用玫瑰色和翠绿色的宝石装饰起来。有。

9、文言文全文翻译:买椟还珠

春秋时代,楚国有一个商人。有一个郑国人,造成许多小盒子,把盒子雕刻装饰得非常精致美观,使盒子会发出一种香味,缉以翡翠。郑人买其椟而还其珠。解释:椟:木匣买椟还珠 出处:《韩非子·外储说左上》原文,打开盒子。

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,请发送邮件举报,一经查实,本站将立刻删除。

标签: #文言文 #翻译

买椟还珠文言文翻译_买椟还珠文言文翻译及注释相关文章