there是什么意思 These是什么意思 翻译
2024-01-29
此句引申自“曾经沧海难为水,除却巫山不是云”,经历过沧海其他的水都不能算是水了,看过了巫山的云其他的云都不能算是云了。也就是说经历过最好的,其他的都暗淡无光了。此句原文是甄缳传里“纵得莞莞,莞莞类卿。
意思是:曾经领略过苍茫的大海,就觉得别处的水相形见绌;曾经领略过巫山的云霭,就觉得别处的云黯然失色。出处:唐代.元稹《离思五首》其四。作品原文:曾经沧海难为水,除却巫山不是云。取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。
翻译过来是“莞莞(甄嬛)像你(菀菀,就是纯元皇后)”。完整的版本是“寄予菀菀爱妻:纵得莞莞,莞莞类卿,暂排苦思,亦除却巫山非云也。”意思是:就算得到甄嬛,甄嬛像你,但只能暂时排解思念之苦,始终不能代替你。
别处的水再难以吸引他;除了云蒸霞蔚的巫山之云,别处的云都黯然失色。我在花丛中任意来回却懒于回顾,一半因为我潜心修道,一半因为曾经有你。这是诗人元稹为了纪念逝去的妻子而写的。
他把对亡妻的感情比喻为至大至美的沧海和神女化成的巫山之云,相形之下,任何水或云都暗然失色,正因为他对亡妻怀有如此深厚的怀恋之情,才会对其他女子(以花从为喻)视而不见,即使看到了也非常淡漠厌倦,更不用说会有缠绵。
可见“菀菀类卿”在甄嬛心中是早有预感的,而真正让她悲伤的是那句“除却巫山非云也”。这句化用的是唐代诗人元稹《离思五首》中的“曾经沧海难为水,除却巫山不是云”。大致意思是曾经到过沧海,看到别处的河流也就 。
这句诗的意思是:曾经到临过沧海,别处的水就不足为顾;若除了巫山,别处的云便不称其为云。这句诗出自唐代诗人元稹的《离思五首·其四》,原文内容为:离思五首·其四 【作者】元稹 【朝代】唐 曾经沧海难为水,除却。
曾经沧海难为水,除却巫山不是云。\x0d\x0a取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。\x0d\x0a\x0d\x0a经历过无比深广的沧海的人,别处的水再难以吸引他;除了云蒸霞蔚的巫山之云,别处的云都黯然失色。我在花丛中任意。
原文 曾经沧海难为水,除却巫山不是云。取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。译文 经历过无比深广的沧海的人,别处的水再难以吸引他;除了云蒸霞蔚的巫山之云,别处的云都黯然失色。仓促地由花丛中走过,懒得回头顾盼;这缘由。
但好景不长,韦丛在二十七岁时不幸死去。元稹痛苦至极,整日思念亡妻,加上后来的仕途不顺,为此他写下了这首著名的《离思五首》。因此,也为后人留下“曾经沧海难为水,除却巫山不是云”的千古名句。表面看,元稹赞美的。
版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,请发送邮件举报,一经查实,本站将立刻删除。
除却巫山非云也是什么意思,亦除却巫山非云也意思相关文章
2024-01-29
2024-01-20
2024-01-05
2023-12-27
2023-12-27
2023-11-06