狼三则其三的译文和原文,狼三则第三则译文
2023-03-24
穴中人为什么不让杨氏带金珠,锦绣珍异等物kui不会打用了带字看半天。
翻译要翻译,谢谢。
老人带领,姓杨的人来到一个大的山洞鸡和狗都很悠闲和,乐的样子人民都聚集在一起住到了一个人家老,人对这户人家说这个人想要到你们这里住下能,不。
都过着与世隔绝自给自足怡然自乐的生活既好,客又有戒心景色都很美丽。
老人带领姓杨的人来到一个大的,山洞鸡和狗都很悠闲和乐的样子人民都聚集在,一起住到了一个人家老人对这户人家说这个人,想要到你们这里住下能。
这是古文穴中人语人引杨氏入山之大穴鸡犬,陶冶居民之大聚落也至一家老人谓曰此公欲来,能相容否对曰老人肯相引至此则必贤者矣吾此,间。
相同,点穴中人与桃花源中的人一样都过着与世隔绝,自给自足怡然自乐的生活既好客又有戒心景色,都很美丽不同点桃花源记中渔人是偶然发现桃,花源的而。
是杨氏与老人同出,老人引杨入山之大穴鸡犬陶冶居民之大聚落也,至一家老人谓曰此公欲来能相容否对曰老人肯,相引至此则必贤者矣吾此间凡。
要译文原文不要会答的进不,会的别给我添麻烦。
1老人引杨氏入山之大穴的2与众共,之这东西或人3杨谢而从之他。
老人引杨氏入山之大穴鸡犬陶,冶居民之大聚落也至一家老人谓曰此公欲来能,相容否对曰老人肯相引至此则必贤者矣吾此间,凡衣服饮食牛畜。
老人带领,姓杨的人来到一个大的山洞鸡和狗都很开心的,样子人民都在一起住到了一个人家老人对这户,人家说这个人想过去住难够容留他吗回答说。
这是古文啊同志们是不是都想,歪了这是古文穴中人语老人引杨氏入山之大穴,鸡犬陶冶居民之大聚落也至一家老人谓曰此公,欲来能相容否对曰。
出自穴中,人语原文老人引杨氏入山之大穴鸡犬陶冶居民,之大聚落也翻译老人带领姓杨的人来到一个大,的山洞鸡和狗都很高兴的样子人们都在一起住。
写出下列句子中之子的用,法及含义1老人引杨氏入山之大穴2。
老,人引杨氏入山之大穴的翻译和词语解释又戒之,的戒新米鱼肉的薪。
快在线等对的加分。
速求这篇文言文的翻译。
今译人带领姓杨的人来到一个大的山洞鸡和,狗都很开心的样子人民都在一起住古文老人引,杨氏入山之大穴鸡犬陶冶居民之大聚落也。
老人引杨氏入山之大穴鸡犬陶冶居民之,大聚落也至一家老人谓曰此公欲来能相容否对,曰老人肯相引至此则必贤者矣吾此间凡衣服饮,食牛畜。
1译文老人带领姓杨的人来到,一个大的山洞牲畜都很悠闲和乐的样子是居民,的2原文老人引杨氏入山之大穴鸡犬陶冶居民,之大聚落也至一家老人谓曰。
老人引杨氏入山之大,穴鸡犬陶冶居民之大聚落也至一家老人谓曰。
原文老人引杨氏入山之大穴鸡犬陶冶居民之大,聚落也至一家老人谓曰此公欲来能相容否对曰,老人肯相引至此则必贤者矣吾此间凡衣服饮食。
版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,请发送邮件举报,一经查实,本站将立刻删除。
标签: #译文
杨氏入山,杨氏入山及译文注释相关文章
2023-03-24
2023-03-10
2023-03-07
2023-03-07
2023-03-04
2023-03-02