赵萝蕤拼音:[zhào luó ruí]。赵萝蕤(1912-1998) ,汉族,赵紫宸之女,陈梦家夫人。浙江德清人。著名翻译家和比较文学家。1932年毕业于燕京大学英语系。1935年毕业于国立清华大学外国文学研究所。1946年和1948年先后。
蕤是一个汉字,读音为ruí,释义:衣服帐幔或其他物体上的悬垂饰物;花;花蕊。《说文》:“蕤,草木华垂貌。”的意思。相关名人 赵萝蕤(1912-1998),汉族,赵紫宸之女,陈梦家夫人。浙江德清人。著名翻译家和比较文学家。
rui蕤生僻字,草木旺盛的意思 。
拼音:ruí 。
当时桑美德教授开设小说课,指定学生阅读的英文原著,她几乎全部读过,因为这些书在父亲的藏书中都有,她早已选读过狄更斯、萨克雷、哈代等名家作品,这令桑教授惊讶不已。从燕大毕业时,赵萝蕤真是太年轻了,这么早就面临了职业选择,她在追忆。
她还荣获”中美文化交流奖”和“彩虹翻译奖”。主要着译包括《荒原》(1937)、《哈依瓦萨之歌》(1957)、《黛茜.密勒》(1981)《丛林猛兽》(1981)、《草叶集》(1991)《中国翻译名家自选集.赵萝蕤集》(1995)和《。
那时外国文学教研室的中心工作除教学外,是编写《欧洲文学史》,分别由杨周翰、吴达元和赵萝蕤三位教授担任主编,冯至则受中宣部委托同时主管《欧洲文学史》和《中国文学史》这两项编写工作。赵萝蕤先生当年不到五十,她在不惑之年就已是二级。
杨绛跟赵萝蕤是大学时期的好友,彼此都参加过对方的婚礼。杨绛本名杨季康,江苏无锡人,中国现代作家、文学翻译家、外国文学研究家、中国社会科学院荣誉学部委员。1923年,随全家迁往苏州,进入振华女校就读。1928年,进入苏州。
论性情相契、话语相通、知感相照,即便是他们,也是不及远甚的。但是,钱钟书先生一生,只爱过杨绛女士一人么?似乎又不是!实际上,钱先生年轻那会也有不少花边八卦,只是当事人均避而不谈,无法证实亦无法证伪,只是作为。
我每次读过去事,遥想当年情境,都感悲凉一点一点渗透到纸面上来。 过去百年,我最喜欢的文化人,恰好是陈梦家和钱钟书,而最推重的真“女神”,是赵萝蕤女士。“大都好物不坚牢,彩云易散琉璃脆”,青史成灰,人间有罪,不是所有善美都有善。
版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,请发送邮件举报,一经查实,本站将立刻删除。
赵萝蕤怎么读,赵萝蕤字怎么读相关文章